I liked posting a poem last week. So, here's another. This one is called "Hablando en la calle" by Pablo Neruda.
Voy a contarte en secreto
quién soy yo,
así, en voz alta,
me dirás quien eres,
quiero saber quién eres,
cuánto ganas,
en qué taller trabajas,
en qué mina,
en qué farmacia,
tengo una obligación terrible
y es saberlo,
saberlo todo,
día y noche saber
cómo te llamas,
ése es mi oficio,
conocer una vida
no es bastante
ni conocer todas las vidas
es necesario,
verás,
hay que desentrañar,
rascar a fondo
y como en una tela
las líneas ocultaron,
con el color, la trama
del tejido,
yo borro los colores
y busco hasta encontrar
el tejido profundo,
así también encuentro
la unidad de los hombres,
y en el pan busco
más allá de la forma:
me gusta el pan, lo muerdo,
y entonces
veo el trigo,
los trigales tempranos,
la verde forma de la primavera,
las raíces, el agua,
por eso
más allá, del pan,
veo la tierra,
la unidad de la tierra,
el agua,
el hombre,
y así todo lo pruebo.
I really like this poem. I think it's beautiful. If you don't speak Spanish, it's still beautiful or use an online translator or ask a friend to translate!
Saturday, March 04, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment